Wednesday, 19 December 2012
PSYCHO (1960) Alfred Hitchcock, USA
Du kender plottet, så det vil undlade at forlegne os begge med at genfortælle. Det er rigtig længe siden, jeg sidst har set Alfred Hitchcocks PSYCHO, 15 år mindst (og måske nærmere de 20!) og jeg må indrømme, at jeg faktisk tror, jeg var mere begejstret for filmen denne gang. Ja, ikke forstået på den måde, at jeg ikke kunne lide den tilbage i 90'erne, men du ved, hvordan det var dengang; Hvis ikke der var mindst halvt så meget blod, der sprøjtede, som i RE-ANIMATOR, så duede en film ikke rigtigt dengang. Og der er fa'me ikke meget blod i PSYCHO.
Men 15 år senere kan jeg sgu rigtig godt lide film, som har andre kvaliteter end, øh, nå-ja, blodsprøjt (selvom man naturligvis aldrig bliver træt af en afrevet latexarm eller et gummihoved, der eksploderer). Endvidere har jeg heller ikke længere noget problem med Hitchcocks "kørsels"-scener o.l., hvor man f.eks. tydeligt kan se, at landskabet i bag- eller sideruden er projekteret på et lærred bagved ruden og det hele foregår i et studie. Den slags har jeg som sagt IKKE noget problem med mere. Faktisk tværtimod; Jeg VED GODT, at det er en film. Ja, ikke bare en film, men et kodylt KUNSTVÆRK og som sådan må der GERNE bruges kunstformer som TYDELIGT falske hjælpemidler.
Der ændrer ikke på, at det er en film, blot fordi effekterne nutildags ser drabelige eller livagtige ud. Det er sgu stadigvæk en film. Du ved, det er en film. Jeg ved, det er en film. Gelænderet derhenne ved, det er en film. Jeg synes næsten, de "dårlige" effekter nu ophøjer en film som PSYCHO til et klingklangmusik-eksperimentagtigt psykedelisk stadie. Blixa Bargeld og Fritz Lang ville begge have været lige begejstrede. Og det samme ville enhver Dadaist med respekt for sig selv. At vi ikke får serveret nøgenscener er DEJLIGT! At vi næsten ikke ser blod er HERLIGT!! At... spoiler-advarsel... hovedpersonen dør halvvejs inde i filmen, PRAGTFULDT!!! Og at det hele er i krystalklar sort/hvid er BEDRE END TEBIRKES MED PÅLÆGSCHOKOLADE!!!!!
Cool plakat fra det gamle Jugoslavien, som jeg købte for nyligt.
Det er vel cirka 300 år siden, jeg sidst har set Alfred Hitchcocks PSYCHO. Sidste gang var, så vidt jeg husker, engang i 90'erne. Vist nok på en VHS, som jeg havde lånt på biblioteket. Hmm, eller måske et videobånd, jeg havde optaget fra dansk TV? Jeg har tre (edit: FIRE!!) forskellige DVD-udgaver stående på hylden, men når nu det alligevel skulle være, ku' jeg jo lisså godt se det gamle exrentalvideobånd, jeg købte for en del år siden af Mads Jensen (mener jeg bestemt, det var!).
Jeg regner med at gense den inden alt for længe og så kan jeg jo sammenligne med en DVD. Den danske lejekassette var iø i fin stand. Billedet er i fullscreen, hvilket er det samme format, som den blev vist på TV tilbage i de gamle billedrørs-fjernsynsapparats-dage og det så nu ikke ud, som om der manglede noget af billedet. Men nuvel, det kan jeg velsagtens bedre bedømme, når jeg genser filmen på DVD. Det er jo muligt, at billedet "blot" er squeezed og ville have set korrekt ud, hvis jeg havde brugt 16:9-knappen.
Jeg havde i øvrigt håbet, at den danske VHS ville have indeholdt den uklippede udgave; dén udgave, som ikke findes på DVD, men som bl.a. har været vist på tysk fjernsyn! DVD-udgaverne indeholder nemlig alle den R-ratede udgave! Se hvad der mangler her. PSYCHO er udkommet på to forskellige blu-rays, men selvom DVDCompare.net skriver, de er uklippede, så har jeg mine tvivl (men sig endelig til, hvis du har hørt noget andet). Løbetiden er cirka lig med DVD-løbetiden. o_O
PSYCHO er fantastisk og du bør gense den snart.
Check denne fantastiske forfilm til PSYCHO. Der er ikke brugt nogen scener fra selve filmen og man har rigget det hele til, blot for at filme denne trailer. Den slags er det sgu mange herrens år siden, man holdt op med at lave.
Tuesday, 18 December 2012
Redaktør raser: Hvorfor skal svenskerne ha' det bedre end os!
Forleden gjorde Søren Jacobsen via sin nye blog Rygende revolvere opmærksom på AWE's kommende DVD-udgave af DJANGO VESTENS HÆVNER (Django), som udelukkende inkluderer den engelske eftersynkronisering (dub), medens man hos svenske Njuta Film medtager både det engelske og det originale italienske audiospor.
Jeg har tidligere beskrevet, hvorledes kanaljerne hos AWE på omslaget til BURIAL GROUND glemte at nævne, at der også var italiensk originalaudio med (noget af en fadæse, at man ikke i stedet slog det stort op: Den fællesskandinaviske DVD er nemlig den eneste udgave, der inkluderer det italienske lydspor uden for Italien!) og yours truly gættede på, at det nok var samme cover-sløseri fra selskabets side.
Men nej, fra AWE bekræftes det, at man udelukkende bruger det engelske dub. Ja, man må jo himle med øjnene som en djævlebesat lille pige! Hvor meget koster det at inkluderer det originale audiospor? Næppe en banegård.
På RYGENDE REVOLVERE kan man endvidere læse, at: "AWE har dog vurderet, at det trods alt er et lille publikum, der vil være interesseret i at kunne vælge det italienske lydspor". Øh, nå! Skal vi måske ud i tilstande, hvor det er den jævne, gumpetunge supermarkedsforbruger med sin brune sovs og lørdagskylling, der skal sætte standarden for udgivelser i stedet for automatisk at sætte niveauet så højt, at den danske filmentusiast får muligheden at vælge det bedre alternativ?
Jeg er udmærket godt klar over, at langt de fleste af AWE's italienske film er udsendt med engelsk synkronisering, men her ER der jo netop mulighed for at medtage det korrekte originallydspor. Hvorfor så ikke slå til og benytte sig af tilbuddet!
Den svenske DVD fra Njuta vil ifølge omslaget kun medtage svenske og finske undertekster. Undertegnede har for længst købt den amerikanske DVD fra Blue Underground, som både har engelsk og italiensk lydspor, og engelske undertekster. Den danske DVD vil iø ikke medtage svenske og finske undertekster, som omslaget nævner, forlyder det fra AWE.
Titelnummeret på engelsk sunget af Roberto Fia:
Titelnummeret på italiensk også af Roberto Fia:
Jeg har tidligere beskrevet, hvorledes kanaljerne hos AWE på omslaget til BURIAL GROUND glemte at nævne, at der også var italiensk originalaudio med (noget af en fadæse, at man ikke i stedet slog det stort op: Den fællesskandinaviske DVD er nemlig den eneste udgave, der inkluderer det italienske lydspor uden for Italien!) og yours truly gættede på, at det nok var samme cover-sløseri fra selskabets side.
Men nej, fra AWE bekræftes det, at man udelukkende bruger det engelske dub. Ja, man må jo himle med øjnene som en djævlebesat lille pige! Hvor meget koster det at inkluderer det originale audiospor? Næppe en banegård.
På RYGENDE REVOLVERE kan man endvidere læse, at: "AWE har dog vurderet, at det trods alt er et lille publikum, der vil være interesseret i at kunne vælge det italienske lydspor". Øh, nå! Skal vi måske ud i tilstande, hvor det er den jævne, gumpetunge supermarkedsforbruger med sin brune sovs og lørdagskylling, der skal sætte standarden for udgivelser i stedet for automatisk at sætte niveauet så højt, at den danske filmentusiast får muligheden at vælge det bedre alternativ?
Jeg er udmærket godt klar over, at langt de fleste af AWE's italienske film er udsendt med engelsk synkronisering, men her ER der jo netop mulighed for at medtage det korrekte originallydspor. Hvorfor så ikke slå til og benytte sig af tilbuddet!
Den svenske DVD fra Njuta vil ifølge omslaget kun medtage svenske og finske undertekster. Undertegnede har for længst købt den amerikanske DVD fra Blue Underground, som både har engelsk og italiensk lydspor, og engelske undertekster. Den danske DVD vil iø ikke medtage svenske og finske undertekster, som omslaget nævner, forlyder det fra AWE.
Titelnummeret på engelsk sunget af Roberto Fia:
Titelnummeret på italiensk også af Roberto Fia:
Sørensen lukker Exploitation Cinema-bloggen
Samtidig med, at jeg i den sidste uges tid har kunnet bringe indlæg om to nye spændende filmblogge, så er der desværre også skår i glæden. Allan Sørensen har besluttet at lukke sin blog SØRENSEN EXPLOITATION CINEMA PROUDLY PRESENTS. Som grund gives "manglende motivation og tidspres" (facebook).
Jeg har ikke sjældent været rygende uenig med bloggens skribenter, og har ofte undret mig over, at en blog, der reklamerede med at være en exploitationfilmblog, rakkede så mange film ned af netop de samme grunde, som gjorde dem til exploitationfilm, men nuvel, "I et sundt filmmiljø skal der være plads til divergerende holdninger", som Uncuts gamle redaktør, Caspar Vang, skrev på Facebook ifm. lukningen. Og det har han bestemt ret i.
Der skal ikke herske tvivl om, at den danske genrefilmfanverden blir lidt fattigere uden SØRENSEN EXPLOITATION CINEMA.
Ny blog: "Filmskribenten"
Gamle læsere af UNCUT forum vil uden tvivl husker Bjarke (Bjarke Friis Kristensen), som for nogle år siden fik tjansen at bestyre den danske afdeling af MTV AT THE MOVIES. Nu har Bjarke forladt MTV-afdelingen (eller er blevet sat på porten, hvem ved) og har derfor i stedet åbnet sin egen filmblog, FILMSKRIBENTEN. Meget kan man sige om Bjarke, men at han ikke skulle være filmentusiast er ikke en af dem. Filmdækningen er grangiveligt mere mainstream for en stor dels vedkommende, end man finder det her på stedet, men det er så også okay. Bjarke lader ikke til at lade genrefilmen falde tilbage og tomlen op for dét. Man finder FILMSKRIBENTEN her.
Subscribe to:
Posts (Atom)