Thursday 2 September 2010

Opfølger på OBSKURIØST-artiklen "Et gensyn med første klasses supermænd"

Klik på plakat-scannet to gange og se den i mega-størrelse.

To coin a Damon Foster phrase I'm so old dust comes up when I cough. I was a first grader in 1971. Most of you weren't even fucken born in 1971. Hmm, og når man mest skriver på engelsk, så glemmer man nogle gange at slå over i det gamle sprog, selv når man er på den danske side af bloggen. LOL. Nå, men jeg gik altså som sagt i første klasse i 1971 og vi havde fået en eller anden skrivelse fra skolen om en filmklub. Min mor spurgte, om det måske var noget jeg kunne tænke mig, og, tja, du kan jo selv gætte dig til svaret. Det blev så begyndelse til det hele, så når jeg nu skriver om film på diverse skodblogge, så har det på den måde direkte forbindelse til dengang i 1971.

Desværre har jeg ikke gemt filmprogrammet fra klubben, så jeg er ikke 100% sikker på alle filmene, men i alle disse år er der to film, der har stået tydeligt i min erindring; og den ene er altså den film, som startede det hele: Filmklubbens først visning og samtidig den allerførste film, jeg husker at have set i mit liv. Det er meget muligt, at jeg havde set andre film før den, men i så fald husker jeg dem ikke. Og filmen? 3 FANTASTISKE SUPERMÆND, naturligvis! Originaltitlen er I Fantastici 3 Supermen og på engelsk blev den ikke overraskende til The Three Fantastic Supermen. Instruktøren er Gianfranco Parolini og det hele blev flikket sammen i Italien i 1967. Yeps, samme år som Jimi Hendrix udsendt sin første LP. 3 FANTASTISKE SUPERMÆND (ja, for en gangs skyld holder jeg mig til den danske titel, det hører sig næsten til med denne film) var fantastisk! Intet mindre (nå ja, i alt fald dengang i 1971. At jeg så muuligvis så lidt anderledes på det ved gensynet mange år senere, er så en anden side af sagen).

"3 Fantastiske Supermænd" på italiensk DVD

I tiden efter, ja måske endda i årene efter var det min faste overbevisning, at jeg ville starte en karriere som superhelt, når jeg blev voksen. Jeg ville hoppe over høje ting, tæve nedrige skurke, grine højt i godt selskab med mine venner (der også alle bestod af glade superhelte) og de italienske kvinder ville elske os. Nå ja, jeg vidste ikke dengang, at de var italienske, men de havde bestemt noget, som jeg ikke fandt hos de danske kvinder. Dengang som 7-årig.

"3 Fantastiske Supermænd" på græsk VHS. Omslaget er fra en anden film har INTET med filmen på båndet at gøre!

Men som det er med alting, så forsvandt 3 FANTASTISKE SUPERMÆND næsten ud i glemslen. Men også kun næsten. Filmen lå alligevel altid et eller andet sted i den del af hukommelsen, som kommer frem og plager én hver gang, der er gået en håndfuld år. Hvad nutidens moderne menneske stort set har glemt, er, at når man havde været i biografen at se en film dengang, så var det det. Slut. Man kunne ikke gense filmen, når man havde lyst, medmindre man nåede at smutte i biografen en gang til, inden den blev taget af plakaten. Der var ikke noget, der hed "video" (bortset fra når det blev omtalt i science fiction-film eller romaner), og "DVD-rom" var end ikke en idé, som kunne opstå i en ond sovjetisk videoskabsmands sindssyge hjerne. Ingen kunne forudse, at vi en dag ville få mulighed at optage alt, hvad hjertet begærer på sådan en lille, skinnende disk.

De 3 fantastiske supermænd udkom sågår også i tegneserieform i Italien. Man bemærker, at en af dem nu ikke længere er helt så meget superMAND. Hvorvidt de er ude efter at redde eller bekæmpe de tidligere tiders verdensherskere, melder historien ikke noget om.

Der skulle gå ca. 30 år, før jeg fik mulighed for at gense 3 FANTASTISKE SUPERMÆND, og det endda "kun" via en overspillet videokopi, som Henrik Larsen havde lavet til mig. Og Henriks originalbånd var hverken på engelsk eller havde undertekster. Det var en brugt, tysk-synkroniseret video, som Henrik havde købt (sikkert for en formue på eBay). Men det tyske dub gjorde nu ikke så meget, for dengang i '71 havde jeg alligevel ikke kunnet forstå den engelske dialog eller læse de danske undertekster, og mit indtryk ville være det jeg så på lærredet den aften i filmklubben (i den skumle kælder under skolen, hvor der stadigvæk lå døde tyskere i skabene fra krigens tid).

Endnu en tegneserieforside

Henrik spurgte, om jeg ville skrive en artikel om filmen til hans blad Obskuriøst og det ville jeg naturligvis gerne. Du finder den i Obskuriøst #3. Og dermed når vi endelig frem til i nutiden, hvor jeg langt om længe endelig er ved at komme i besiddelse af en engelsksproget udgave af 3 FANTASTISKE SUPERMÆND! Jeg ved det ikke med sikkerhed, men jeg er overbevist om, at den kopi, som blev vist i Danmark dengang, sikkert også var synkroniseret til engelsk. Det var gyserfilm og spaghettiwesterns fra støvlelandet gerne dengang, så det går jeg også ud fra, at 3 FANTASTISKE SUPERMÆND var det. Når jeg i øvrigt siger, at jeg er ved at komme i besiddelse af en engelsksproget udgave, så er det, fordi jeg rent faktisk endnu ikke har fået den inden for dørene! Den ligger stadig et sted i udkanten af det gamle danske rige (Malmø), men snart...

Det skal iø også blive spændende at se, om den tyske version er komplet. Der findes en italiensk trailer på YouTube, og den indeholder scener, som jeg ikke husker fra det tyske bånd, men, nuvel, det er også længe siden, jeg sidst har set båndet.

Og lige endnu et blad!

Filmen er iø rimelig nem at skaffe nutildags, den findes nemlig på en cool italiensk DVD (se cover-scan), men den er desværre kun på italiensk og uden hverken alternativt engelsk dub eller undertekster. Fanden tage de italienere! Den engelske udgave, som jeg får, er et yderst sjældent videobånd fra Grækenland. Grækenland er et dejligt land, hvad angår videoudgivelser! (men det ved du jo, hvis du ellers også læser min engelske udgave af denne blog).

Rigtig mange film, der ikke er udsendt andre steder i verden, findes på VHS i Grækenland. Og mange alternative udgaver er udsendt i Grækenland som eneste sted. For eksempel er Grækenland det eneste sted i verden (inklusiv DVD-udgivelser!!), hvor den uklippede udgave af DEATH WISH 2 (En mand ser rødt 2) er udsendt. Den originale udgave af EVIL DEAD, med titlen BOOK OF THE DEAD, findes også på græsk video.

Cover-scan til en af de sequels, der kom: her "3 Supermen in Santa Domingo" på VHS fra Taiwan

Men tilbage til de fantastiske supermænd. Efter den første film i '67 kom der en håndfuld efterfølgere, hvor supermænderne bl.a. rejste rundt til eksotiske steder. Og der kom endda italienske tegneserieblade med de 3 supermænd. Jeg ejer godt nok ikke nogen af dem, men som man kan se på forsiden af det ene nummer er et af medlemmerne nu endda en signorina.

Den mest omtalte af de film, der fulgte i kølvandet er sikkert THREE SUPERMEN AGAINST THE ORIENT (usch, den har også en dansk titel, som jeg desværre har glemt), hvor ingen ringere end Lo Lieh er med (han var som bekendt en af superstjernerne fra 100-vis af Shaw Brothers' film i HK). Den amerikanske udgave af Mondo Macabro-bogen har Lo Liehs stygge fjæs på forsiden fra netop dèn film! (Lieh havde det bedste "bad guy"-ansigt af nogen som helst skuespiller nogensinde. Og han fik da også oftest rollen som skurk. Han stjæler for det meste filmen selv fra hovedrolleskuespillerne). Som det eneste sted i verden findes THREE SUPERMEN AGAINST THE ORIENT også på græsk video.

Nu er AGAINST THE ORIENT godt nok også kommet på italiensk DVD, men igen uden engelsk dub (og de pirat-DVD'er, som friske fans har påklistret det engelske dub, er ikke noget værd efter min mening, da printet, som er brugt til den italienske DVD, er nedklippet af censuren! Den græske video er naturligvis uklippet). Men jeg ævler. Læs hellere min gamle artikel fra Henriks blad! Henrik har været så flink at lægge de numre, som er udsolgt, ud til fri download og nr. 3 med artiklen finder du her.


Den italienske trailer:

Sunday 29 August 2010

Søndagens indkøbstur til Mars i den flyvende bil


Tja, desværre er tiden nu så dårlig for den ivrige exrental-video-samler, at man kan tage på store loppemarkeder og ikke finde een eneste af de eftertragtede nikotingule kulturskatte. Ikke engang en stak gamle pornobånd fra 90'erne med suspekte klatter falder man over længere (ikke at man ville tage dem, forstås). Men så er det jo heldigt, når man også samler på støvede gamle knaldromaner fra de glade dage i slut-60'erne, 70'erne og fra verdens bedste mørke tiår; 80'erne.


Dagens høst:

Rædselskabinettet nr. 7: "Bloddynastiet" (G.C. Clewett, Interpresse (IP), 1975)

Midnats-Gyseren nr. 2: "Dødens mørke veje" (Peter Saxon, IP, 1974)

Midnats-Gyseren nr. 4: "Blodoffer" (W.A. Ballinger, IP, 1974)

Hitchcock håndpluk nr. 1: "Blodigt kunsthåndværk" (v.a., SV Press AS, 1974)

Hitchcock håndpluk nr. 3: "Dødens dagbog" (v.a., SV Press AS, 1974)

Hitchcock håndpluk nr. 5: "Mine yndlingsmord" (v.a., SV Press AS, 1974)

"Vagabondernes planet" (Niels E. Nielsen, Steen Hasselbalchs forlag, 1970)

"Verdener uden grænse" (Bertil Mårtensson, Steen Hasselbalchs Forlag, 1968)

"Den sidste Seance" - en SV gyser (v.a., Stig Vendelkærs Forlag, 1968)

Tim Ryan nr. 8: "I atomernes tempel" (James Morris, Illustra A/S, intet årstal)

Tim Ryan nr. 11: "I gudernes by" (James Morris, Illustra A/S, intet årstal) [2 ex]


Disse titler er virkelig sjældne og jeg kommer desværre nok endnu en gang til at måtte spise pasta med hakket tomat fra en dåse de næste 3 uger, men så er de fandeme også mine!! Okay, okay, who am I kidding, jeg gav 18 kr. for hele stakken (inklusiv de tre, som sælgeren forærede mig, fordi han ikke mente, de kunne sælges), haha.

Men det betyder altså ikke, at de ikke er sjældne for det er de bestemt. De der Midnats-Gyseren og Rædselskabinettet er bestemt ikke titler, man støder på hver dag. Desværre kan en del af årsagen til, at de nu er så sjældne (udover at de udkom helt tilbage i 70'erne) findes iom, at forlaget Interpresse, der mest stod for tegneserier, desværre ikke tog hensyn til den ihærdige knaldroman-samler i dén verden omkring og efter år 2000, hvor man sikkert regnede med, at vi ville have flyvende biler og gøre vores indkøb i indkøbscentre på Mars. Man forestille sig muligvis ikke, at folk stadig ville sluge kiosklitteratur med malende titler som "Bloddynastiet" og "Dødens mørke veje". Eller måske var det, fordi man tænkte, at vi nok ikke ville læse bøger mere, men i stedet sluge underholdende bog-tabletter. Man kan kun gisne om det, men faktum er, at man dengang på Interpresse ikke limede bøgerne til at kunne holde i vores androide fremtidsverden 35 år senere. Limen er nemlig nu desværre tørret så godt og grundigt ud i ryggen på IP's poketbøger, at siderne simpelthen falder ud for et godt ord, næsten lige meget hvor nænsomt, man så end behandler dem. Men læses, dét ska' de fa'me! Så må man bare passe på, hvis man skal sidde i haven! De fleste har jo også en tjener-robot, der kan samle de løse sider op igen. Nå, men zipzzz! (eller "det var alt for i dag", som de sagde i den gamle verden).