Sunday, 28 December 2014

Kvæstet foran fjerneren

Klokken var vel henved halv tre, da jeg smækkede Antonio Bidos giallofilm Kattens ofre fra 1977 på videoen, men ak, cirka halvvejs inde slog Ole Lukøje til og jeg vågnede noget senere et sted i filmen, som jeg ikke huskede at have forladt.

Men de første 40-45 minutter var ganske glimrende, jeg vil fristes til at udbasunere et "fabelagtig!" og jeg ser frem til resten!

Den engelske titel på printet er THE CAT'S VICTIMS og den engelske DVD fra Arrow hedder Watch Me When I Kill. I følge dvdcompare skulle dén være den bedste DVD-udgivelse af filmen. Den danske exrental er i fin letterbox og naturligvis med engelsk dub.


Sunday, 23 November 2014

Parat med kassettebåndoptageren til NICK CAVE-interview på P3 - for 30 år siden



"I The Birthday Party var coverversioner et ukendt fænomen, men ved koncerten i går aftes fik vi en rystende udgave af "In the Ghetto", engang et hit for Elvis Presley. Og på den netop udsendte LP indledes der med Leonard Cohens "Avalanche" - mere grå og mere knugende end Leonard Cohen nogensinde kunne have forestillet sig den fortolket."
 [Jan Sneum, P3, 1984, fra interview ifm Nick Caves koncert i København]

- Jeg optog og lyttede til det interview flere gange, end jeg kan tælle til, og kan altså stadig den dag i dag citere Jan Sneums afsluttende bemærkning, lige før nummeret blev spillet som afslutning på interviewet.

 

Saturday, 22 November 2014

Rahan Vildmarkens Søn får nyt hjem

Under et besøg til den sagnomspundne, sunkne by Sorø i dag, købte jeg disse tre albums hos Foghs Antikvariat (et hyggeligt kælderantikvariat på størrelse med mit lokum). Indehaveren sagde, at normalt ville han tage 40 bananer for hvert album, men da jeg sagde, jeg kun havde en 50'er slog han til (de 50 spir lånte jeg af en dame i butikken). Om det så er sandt med de 40 kr. er jo så lige dét.


Friday, 31 October 2014

Alle numre af Thomas Winthers H.P. LOVECRAFT-fanzine til gratis download

Thomas Winther (som engang har skrevet for mit zine STAY SICK!) har netop lagt alle fire numre af sit eget H.P. Lovecraft-fanzine, NYARLATHOTEP, op til gratis download via sin hjemmeside. Personligt behøver jeg dem ikke, da jeg har originaludgaverne, men alle jer dødelige derude, som ikke har dem, kan med fordel smutte over på Thomas' homepage og dreje håndsvinget til download-apparatet.

Thursday, 30 October 2014

Ingen grund til at undskylde (ret meget)

OBSKURIØST nr. 13 er udkommet!

Tilbage i midt-2000'erne kom der et nyt nummer af et dansk fanzine på gaden (eller i undergrunden i alt fald) så at sige hver uge. Okay, jeg overdriver vildt, men der kom bestemt flere, end der gør nu. Og flere end der har gjort i snart mange år. Så når Henrik Larsen udsender et nyt nummer af OBSKURIØST er der grund til begejstring. Henriks blad er rent faktisk er det eneste, der udkommer nu.

Da OBSKURIØST nr. 12 udkom i november sidste år forudså jeg, at der sgu nok ville komme til at gå et års tid før næste nummer og, lo and behold, det gjorde der også næsten! Jeg modtog bladet for et par dage siden, men er stadig kun halvvejs igennem, så ingen anmeldelse as such endnu. Men kudos til Henrik for stædigt at blive ved med at udsende rigtigt trykte blade og det i et oplag, som ikke imponerer nogen som helst.

Nummer 12 indeholdt Film-indeks 1980-90 og nr. 13 følger trop med TV-serie-indeks 1980-90 og fortsætter med Film/TV-serie-indeks 1990-96 + anmeldelser af et par andre film og TV-ting. En dækning af gårsdagens børne-TV fra svensk og dansk fjernsyn bliver der også plads til, og der sluttes med artikler af henholdsvis Jesper Moerch og yours truly.

OBSKURIØST nr. 13 er allerede udsolgt, men det forlyder, at Henrik laver et oplag mere.

Læs mere på Henriks egen blog

Sunday, 19 October 2014

At score TEGNESERIEALBUMS på biblo


I mandags tog jeg en gasmaske på og drog afsted mod the cursed earth (dvs. Korsør - en by der nærmest minder om noget fra en italiensk Mad Max-efterligning, som Bruno Mattei aldrig fik lavet). Årsag: en bibliotekar på mit lokale biblo havde givet mig et tip om, at skodbyen ville køre et bogsalg hele ugen. Det gjorde de sådan set også på mit eget biblo, men forskellen var, at i Korsør ville der også være salg af gamle tegneseriealbums! Af underlige grunde havde man valgt at sende alle tegneserierne fra Slagelse bibliotek ned til den slagge, som de lokale kalder en "by".

Jeg valgte at risikere liv og lemmer (der lever ulve og rabisbefængte vildhunde med ebola i Korsørs gader!) og steg på bussen ved halv firtiden. Hvad gør man ikke for at score nogle gamle tegneserier. Nå, men da jeg ankom, havde jeg forberedt mig mentalt på grangiveligvis at skulle skubbe små børn og dumme teenagere væk fra de rare sager ... helt og aldeles ganske unødvendig forberedelse. Der var sat'me ikke et øje!! Jeg var den eneste, der gad kigge på tegneseriealbums. Hvad fanden er der galt med folk nuomstunder!!

Der var et par andre, der kiggede på bøger (dem uden billeder!) og en enkelt gubbe studerede CD-kasserne. Jeg langede straks til mig fra fadet og greb fat is fede ting som Vakse Viggo-albums i hardcover, en tyk dansk udgave af Love & Rockets, et par Sjarley-albums og meget mere. Bl.a. fem albums (se foto) i serien "De dødes ø". Nogle af albummerne i original softcover-bind var ret slidte, men jeg må indrømme, at når det kommer til exrental... jeg mener tidligere udlånseksemplarer, så har jeg ikke noget mod, at de ser lidt smadrede ud. Det giver en speciel forfaldsæstetik, som jeg rent faktisk godt kan lide (men, jo, ellers er jeg skam samler med stort S. Man åbner vel for fa'n ikke sine albums og blade i en vinkel på mere end 45 grader!!). Omvendt var Vakse Viggo-albummerne alle fra bibliotekets Magasin-afdeling og stod som flunkende nye! Og en del af de andre albums var også praktisk talt i næsten mint condition. Sjarley-albummerne udkom for mere end 30 år siden, men så alligevel mega-flotte ud.

Albummerne kostede fem (5!!!) kroner stykket. Jeg snuppede 30 og også 30 CD'er (også til en femmer stykket!). Til gengæld glemte jeg mine skide læsebriller på bibliotekarens bord og det pissede bare ned, da jeg sku' hjem, men hva' fa'en, med sådan en fangst er det til at leve med!


Thursday, 21 August 2014

DEN FJERDE MAND - hollandsk mesterværk

Jeg har netop genset Paul Verhoevens fantastiske film DE VIERDE MAN (Den fjerde mand), som jeg ikke har set siden engang i 90'erne (hvor jeg så til gengæld også så den 10 gange eller deromkring). Dengang var det på et optaget bånd fra DR eller TV2, denne gang på DVD fra AWE.

Man kunne ønske, at AWE havde piratkopieret de gamle TV-undertekster! I en vigtig scene siger hovedpersonen (som er bøsse) til en ung kvinde, at hun næsten ser ud som en dreng. AWE's discount-oversætter formår at forveksle kønnene og skriver, at hun næsten ser ud som en ung pige. Man skal ikke kunne meget hollandsk for at høre, at der tydeligvis bliver sagt jongen (dreng) og ikke meisje (pige), ganske som den gamle TV-oversætter også skrev.

Den slags irriterer gevaldigt, ikke blot den stupide fejl i sig selv, men også den nagende mistanke, at hvis oversætteren ikke engang kan kende forskel på jongen og meisje, hvilke andre graverende fejl findes så yderligere i "oversættelsen".

Lydniveauet på skiven var iø også under al kritik. Jeg måtte skrue lyden HELT op for at få noget, der *næsten* lignede et okay lydniveau - men som dog alligevel var for lavt. Æv!

Filmen fejler dog ikke noget og kan VARMT anbefales. Og den stemningsfyldte musik er kanon!

Købt i Fona 2000 til cirka samme pris som en kebab.

Saturday, 3 May 2014

Jeg samler ikke på steelbooks...


...men da jeg snublede over denne danske udgivelse af BAD LIEUTENANT, så... satte jeg den tilbage i Blockbusters rodekasse med brugte dvd'er... for derefter at blive ramt at en ubeskrivelig følelse, som tvang min højre hånd til at række ud og tage steelbook'en op igen. Og til 20 kroner, så gik det lige! (at jeg også fandt 14 andre dvd'er er så en anden historie).


Men jeg samler altså IKKE på steelbooks!!

Sunday, 2 February 2014

"Danske" filmtitler

Jeg har tidligere brokket mig over Another World Entertainments filmtitelpolitik, hvor man ofte vælger at bruge engelske titler isf. tilsvarende danske titler. Det gælder ikke mindst, når der er tale om ikke-engelsksprogede film. Hvorfor skal f.eks. UN NUIT hedde Paris by night i Danmark?

Jeg har netop siddet og skrevet en dybdeborende anmeldelse af den franske gyserfilm LIVIDE (postet ovre på den engelske afdeling af Lejemorderen) og hos AWE kalder man ikke overraskende også denne film ved dens engelske titel, Livid. Ja, undskyld, men man må altså himle med øjnene som en bedre Linda Blair i Eksorcisten over AWE's stupide titel-politik. Så brug for fanden originaltitler eller find på danske titler i stedet. Hvor svært kan det være!

Franskmændene er sikkert godt klar over, hvad "livide" betyder, og jeg går ud fra, at angelsakserne også godt ved, hvad der forstås ved "livid", men hvor mange danskere har så meget styr på det udenlandske, at de ved, at det betyder gusten eller ligbleg? Holdningen hos AWE er velsagtens den, at det er ligegyldigt, om folk fatter en skid eller ej. Her på LEJEMORDEREN synes vi alle sammen, at det er noget pis. Helt ærligt!

Thursday, 30 January 2014

"Raffineret, iskold gyser om sindssyg professor, der ville redde datterens skamferede ansigt"

Øjne uden ansigt (fr-It, 1959) Georges Franju
Originaltitel: LES YEUX SANS VISAGE
Engelsk titel: Eyes without a face



Den gode mand Thure Munkholm (engang medredaktør på Uncut.dk, nu bagmand på doc-festivallen) sendte mig for et par måneder siden en kæmpe kasse fyldt med obskure videobånd og dvd'er fra hans egen samling. Nu skulle der gøres plads til 16mm-film og hurra for det! Og i aftes tog jeg endelig fat på kassens indhold, første film den fransk LES YEUX SANS VISAGE, Øjne uden ansigt i de danske biografer og Eyes without a face på det engelske bånd, jeg modtog.

Det er en af de alt for mange film, jeg i årenes løb har ønsket at se, men aldrig fået fat på - og som  det ofte går med den slags, kan jeg nu ærgre mig over, at det skulle tage så lang tid. Filmen er nemlig ganske og aldeles fremragende.

Det engelske bånd er i bredformat og ser fint ud. Desværre har jeg på fornemmelsen, at man har brugt en oversætter, der bare var "god til fransk". Nogle af de engelske formuleringer er ikke specielt gode, mange steder er dialog ikke oversat, og standardtegnsætning, som at sætte punktum efter en sætning, mangler hele vejen igennem. Der er end ikke en trailer på båndet, men på indersiden af omslaget er der to fine omtaler af filmen og dens instruktør af Kim Newman og Julian Petley.

Filmen havde dansk premiere i Carlton 9.12.-23.12. 1963

Trailer:




Overskriften er den komplette omtale fra Politikens "Filmens hvem hvad hvor" (anden del) fra 1968. 

Saturday, 25 January 2014

Som i tysk grammatik...


...er der også undtagelser i mit liv.
Og her er en af dem. Jeg har for mange år siden besluttet ikke at læse skrækromaner (bortset fra de korte, der kunne købes som knaldlitteratur i de nu for længst forsvundne kiosker), men da jeg læste Martins indlæg ovre på hans fine blog Fra Sortsand, og da jeg netop havde set den svenske filmatisering, så vidste jeg, at mit liv ikke ville være fem sure sild værd, medmindre jeg fik fat i bogudgaven af "Låt den rätte komma in", og syv måneder senere farede jeg straks ud og bestilte den i Bog & Idé.

Bogen er filmatiseret både i Sverige og senere i USA. Den svenske film er rigtig god, og den amerikanske skulle også være god (har jeg ladet mig fortælle, jeg har dog endnu ikke set den - den ligger i stakken). Bogen koster 70 kr., men kan også købes på engelsk fra Amazon UK, hvor jeg har set den brugt helt ned til 1 pence!!!

Saturday, 11 January 2014

Jah-jah-jah, jeg ska' nok!!

Tiden går, klokken slår. Det er blevet 2014 og det er måneder siden, jeg sidst bragte et indlæg her på bloggen. Bedre er det ikke ovre på den engelske udgave eller på nogen af mine andre blogs. Eller på YouTube for den sags skyld. Sådan går det nogle gange, der sker et eller andet og tiden går sin vante gang. Eller ikke. Eller noget andet. Men det er på tide at vende hjem til Lejemorderen. Og jeg sku' vel osse ha' lavet det her nye layout, som jeg var begyndt på, færdigt. Og smidt det over på den anden side as well. Indtil videre kan du glæde dig over, at om ikke andet, så er denne sides indeks tilbage!